Дочь колдуна и заколдованный королевич

Волшебная сказка для детей А. Н. толстого представлена в виде спектакля для детей.  Этот спектакль для детей можно поставить даже своими силами.

Дочь колдуна и заколдованный королевич

Сказка

 Толстой Алексей Николаевич

 

 

 

Действующие лица:

 

  Кукольный мастер. 
  Орля, Орланд, Франт - куклы на нитках.
  Король и свита.

 

На сцене кукольный театр. Кукольный мастер ходит и расставляет декорации.

 

 

Явление I

 

Кукольный мастер. Нет ничего хуже проклятых мышей, проели дырку в небе. (Ставит фон, изображающий сад.)

Сегодня сам король будет смотреть представление. (Открывает ящики и вынимает Орля и Орланда.)

Вот эти мои куколки – большие мечтатели, словно бы поэты. (Сажает Орля направо под яблоко.) Воображают, что раньше были живыми людьми: она моей дочерью, я-то колдун, по-ихнему, а он королевичем. Орландик! (Ставит Орланда налево.)

Ишь, какой храбрый! Влюбились они друг в друга без памяти, но папаша, злой колдун, – я это, – обратил, как водится, ее и его в кукол… (Подметает пол.)

А теперь болтаются на черных нитках и страдают. Да, забыл совсем: выдумали они, что если король, наш повелитель, в нее влюбится, то она оживет, а королевичу отставка… И так меня заговорили, голова кругом ходит. Вот вы, господа, и рассудите, чем я виноват перед ними… Они говорят, что куклы-то и не они… Извините, заболтался, звонят…

 

Слышен глухой продолжительный звон гонга. Кукольный мастер уходит налево.

 

 

Явление II

 

 

Орланд и Орля открывают глаза.

 

Орля. Нынче наш король узнает, Что и кукла оживает; Поглядит любовно старый, И спадут глухие чары… Стану я живой Орля, Погляжу на короля.

Орланд (поворачивает к ней голову).

 

 

 

        Я молю тебя, Орля,
        Не гляди на короля…
        Ты красива, он старик,
        Он полюбит; в тот же миг
        Станешь ты живой Орля,
        Нежной дамой короля.

 

 

 

Орля (поднимается и становится в позу для танцев)

 

 

 

        Ножку белую поднять,
        В милый сад пойти гулять
        И, не слушая злых ниток,
        Рвать букеты маргариток,
        Бегать в жмурки по цветам,
        Целоваться здесь и там.

 

 

 

Орланд (делает шаг к Орля)

 

 

 

        Стал я куклой деревянной,
        Этот плащ надел багряный
        Для тебя.
        Жизни более в улитке,
        Я повис на черной нитке,
        Полюбя…
        Ты же хочешь все забыть,
        Чары милые разбить.

 

 

 

Орля

 

 

 

        Ах, какой он странный!
        В этот миг желанный
        Оживем мы вместе.

 

 

 

Орланд (становится на одно колено)

 

 

 

        Верен я моей невесте,
        И хочу я куклой быть,
        Чтоб всегда тебя любить…

 

 

 

Орля (грустно танцует)

 

 

 

        Мне жених помеха!..
        Посмотри, весною
        Сколько песен, смеха
        В роще за рекою.
        В роще веселится
        Юная девица.
        Мне жених помеха!
        Под руку гуляешь,
        Поцелуев, смеха
        И не сосчитаешь
        Вместе с кавалером,
        Храбрым офицером…

 

 

 

Орланд (вставая, вынимает кинжал и топает ногой)

 

 

 

        Орля, забудь о роще,
        Не то, так будет проще,
        Пролью я чью-то кровь
        За ревность и любовь.

 

 

 

Орля

 

 

 

        Напугал он, напугал,
        Сердце очень бьется!
        Ах, он вытащил кинжал,
        Страшный, и трясется…

 

 

 

(Встает на колени.)

 

 

 

        Не губи ты красоты,
        Взор смягчи стеклянный,
        Буду я, коль хочешь ты,
        Куклой деревянной…

 

 

 

 

За кулисами три сильных удара гонга и голос: «Король идет». Занавес кукольного театра падает. Справа входят два арабчонка, один несет подушку, другой хлопушку для мух. Потом два мага, одеты в синие мантии и красные чалмы, несут книгу и песочные часы. За ними король; он стар и мрачен; на голове острая корона; короля поддерживают пажи в черных плащах и желтых панталонах… Далее два арабчонка несут ночной колпак и свечу с гасилкой.

 

 

Явление III

 

Король (садится в кресло)

 

 

 

        Сегодня видел я сон,
        Что снова, как мальчик, влюблен.
        И сон не идет из ума,
        Но кроет глаза мои тьма…

 

 

 

 

Из-за кулис выходит кукольный мастер; кланяется.

 

Король

 

 

 

        Забыл я любовь, – это слово,
        Ужели на старости снова
        Я буду, как мальчик; влюблен…
        Нейдет из ума этот сон.

 

 

 

Кукольный мастер (кланяется). Что тебе?

Кукольный мастер

 

 

 

        Прикажи, король, начать,
        Куклам хочется играть!
        Сладки сказки у огня,
        Много кукол у меня.
        Ты, следя за их игрой,
        Станешь снова молодой.

 

 

 

 

Король кивает головой. Занавес кукольного театра поднимается.

 

 

Орля на том же месте, спит. Слева подходят Орланд и Франт … Они спорят из-за Орля, вынимают шпаги, дерутся.

 

Кукольный мастер (объясняя)

 

 

 

        Посмотри, сидит она,
        В легкий сон погружена…
        Вдалеке идет Орланд
        И еще какой-то Франт…
        Пламень шпаг их заблистал,
        Франт на землю мертвый пал,
        А Орланд, без промедленья,
        Будет мил и, нет сомненья,
        Башмачок с ноги развяжет,
        А Орля, проснувшись, скажет…

 

 

 

Орля (играя)

 

 

 

        Ах, любезный мой Орланд!

 

 

 

Кукольный мастер

 

 

 

        Тут играет музыкант.

 

 

 

(Уходит.)

 

За сценой музыка. Орля поднимает глаза и долго смотрит на короля.

 

Король (вздрагивает)

 

 

 

        Сердце пронзил ее взгляд золотой,
        Кукла играет опасную роль…
        О, неужель пред доской гробовой
        Влюбится в куклу безумный король.

 

 

 

Орля (в объятиях Орланда, играя)

 

 

 

        Колдун, отец мой, зол и дик.
        Нас заколдует в тот же миг…

 

 

 

(Снова взглядывает на короля.)

 

 

 

        Будь, король, добрее,
        Погляди нежнее,
        Сладко и любовно,
        Я же очарована…

 

 

 

Орланд (закрывая Орля руками)

 

 

 

        Молчи, Орля, молчи!

 

 

 

Король (волнуясь)

 

 

 

        Боже, кукла говорит,
        Сердце старое щемит.

 

 

 

Орланд (поспешно, играя)

 

 

 

        О нет, красавица, для вас
        На все готов я, храбрый рыцарь…
        Смотрите, он увидел нас,
        Глубокочтимый ваш родитель.

 

 

 

 

На сцену кукольного театра входит кукольный мастер в привязанной бороде, играет колдуна.

 

 

Явление IV

 

Кукольный мастер (воздымает руки)

 

 

 

        А, дочь моя, о позор!
        Что я вижу!
        Подойди ближе;
        Кто этот вор?

 

 

 

Орля (подбегает к рампе)

 

 

 

        Король, король, скорее,
        Люби меня сильнее…
        Еще, еще немножко…
        Смотри, какая ножка!

 

 

 

(Приподнимает юбочку.)

 

Король взволнован, поднимается, но вновь падает в кресло и опускает голову.

 

Король

 

 

 

        Безумный ты, король!

 

 

 

Орланд (вынимает кинжал)

 

 

 

        Ни слова более; Орля
        Не будет дамой короля…
        Кинжал всегда венец конца,
        Пронзит он сразу два сердца.

 

 

 

(Хочет заколоть Орля.)

Кукольный мастер (разнимает их)

 

 

 

        Сошли они с ума,
        И ждет меня сума.

 

 

 

Король

 

 

 

        Грустно мне больше, чем весело,
        Ночь мои дни занавесила…
        Кукла напомнила дни мои,
        Юности счастье незримое…
        Где уже мне, старику…
        Слуги, подайте клюку.

 

 

 

 

Короля поднимают, и все в том же порядке медленно уходят направо.

 

Орля

 

 

 

        Король… Король…

 

 

 

Орланд (бросает кинжал и танцует)

 

 

 

        Страхи черные прошли,
        Счастье снова мы нашли…
        Снова я с тобой, Орля,
        Деревянный, тра-ля-ля…

 

 

 

Орля (поднимает кинжал)

 

 

 

        Лучше смерть, чем это —
        Вечно жить без света.

 

 

 

(Хочет заколоться и не может.)

Орланд

 

 

 

        Никогда и не бывало,
        Чтобы кукла умирала
        Деревянная.
        Мастер наш идет прелестный,
        Нас уложит в ящик тесный,
        Деревянный…
        Будет там темно, и любо
        Целовать вот эти губы,
        Деревянные…

 

 

 

(Пляшет.)

 

Орля стоит в отчаянии. Кукольный мастер снимает бороду и смеется.

 

 

 

 

        Кукольный мастер
        Сладки сказки у огня,
        Много кукол у меня…
        Куклы в ящик положу,
        «До свиданья» вам скажу.

 

 

 

(Кланяется публике.)

 

 

 

Занавес

 

Комментарии

Дочь колдуна и заколдованный королевич

 

Впервые – «Журнал театра литературно-художественного общества», 1909, N 6, с подзаголовком – «Сказка» и с примечанием от редакции: «Одна из пьес театрального кабаре «Лукоморье», приготовленная к постановке В. Э. Мейерхольдом».

Эта пьеса-сказка при жизни автора печаталась единственный раз.

Столь необычная форма первого драматического опыта Толстого была вызвана его увлечением эстетикой символизма. Один из эстетических принципов европейской символистской драмы – замена актера-человека куклой, марионеткой, повинующейся одной творческой режиссерской воле (у Толстого этот демиург – кукольный мастер), – был весьма популярен и у русских символистов.

В критике не было единого мнения об этой пьесе-сказке. В ней видели подражание символистам, отдающим предпочтение режиссерскому театру (С. Н. Дурылин. – ПСС, 13) и наоборот – утверждали, что это – тонкая пародия на режиссерский театр марионеток. Находили также параллель с лирической драмой А. Блока «Король на площади», отмечая, что «тревожное настроение, щемящая душу неизвестность блоковских лирических драм заменяются у А. Толстого иронией и насмешкой» (Бороздина, с. 14).

Печатается по тексту: «Журнал театра литературно-художественного общества», 1909, № 6.

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 0 (from 0 votes)
Дочь колдуна и заколдованный королевич, 5.0 out of 5 based on 1 rating
загрузка...

Оставить комментарий

ЗАДАТЬ ВОПРОС | ВСЕ НА САЙТЕ | О НАС|